なんちゃって
何気なくGoogleの言語ツールのページを見てたんです。
そしたら…
他がきちんと言語を書いてるのにここだけ何だかGoogleらしくないと言うかGoogleらしいんだろうけど、どっちかと言うとはてなおや的、paperboy&co.的な匂いが漂ってきます。
英語は得意ではないので、英和辞典で「Pig」を調べてみたけど
【名-1】 ブタ ・ Pigs might fly. 不思議なことも起こりかねない。 ・ They raise many pigs. 彼らは多くのブタを育てている。 【名-2】 豚肉{ぶたにく} 【名-3】 金属塊{きんぞく かい} 【名-4】 〈俗〉ブタのようなやつ ・ You're such a pig. 下品なやつめ。/食いしん坊だな。 【名-5】 〈俗〉(ブタのように)無作法な人、欲張りな人 【名-6】 〈俗・軽蔑的〉警官{けいかん}、警察{けいさつ}、お巡り、ポリ公 【名-7】 〈俗〉あばずれ女 【名-8】 〈俗〉メモリーをたくさん食うソフトウェア 【自動】 (ブタが)子を産む 【他動】 〜をガツガツ食べる、たくさん食べる、大食いする 【レベル】1、【発音】pi'g、【@】ピッグ、【変化】《動》pigs | pigging | pigged
と、なんちゃってと言う感じでもないです。
何で「なんちゃってラテン語」なのか教えて下さい!
気になって気になって。