なんちゃって

何気なくGoogle言語ツールのページを見てたんです。
そしたら…



なんちゃってラテン語(Pig Latin)


他がきちんと言語を書いてるのにここだけ何だかGoogleらしくないと言うかGoogleらしいんだろうけど、どっちかと言うとはてなおや的、paperboy&co.的な匂いが漂ってきます。

英語は得意ではないので、英和辞典で「Pig」を調べてみたけど

【名-1】 ブタ
・ Pigs might fly. 不思議なことも起こりかねない。
・ They raise many pigs. 彼らは多くのブタを育てている。
【名-2】 豚肉{ぶたにく}
【名-3】 金属塊{きんぞく かい}
【名-4】 〈俗〉ブタのようなやつ
・ You're such a pig. 下品なやつめ。/食いしん坊だな。
【名-5】 〈俗〉(ブタのように)無作法な人、欲張りな人
【名-6】 〈俗・軽蔑的〉警官{けいかん}、警察{けいさつ}、お巡り、ポリ公
【名-7】 〈俗〉あばずれ女
【名-8】 〈俗〉メモリーをたくさん食うソフトウェア
【自動】 (ブタが)子を産む
【他動】 〜をガツガツ食べる、たくさん食べる、大食いする
【レベル】1、【発音】pi'g、【@】ピッグ、【変化】《動》pigs | pigging | pigged

と、なんちゃってと言う感じでもないです。
何で「なんちゃってラテン語」なのか教えて下さい!
気になって気になって。